martes, 26 de octubre de 2010

貝 買 員

Hoy veremos kanjis relacionados con las conchas del mar. Empecemos!!!


El primer kanji que veremos es 貝=かい=concha de mar. Este kanji se parece mucho al kanji 見る=みる=ver, pero si se fijan, los dos últimos trazos son más cortos y tienen forma distinta. De hecho, aunque 貝=かい=concha de mar parece incluir al kanji 目=め=ojo, parece que su significado es diferente.



Partiendo del kanji 貝=かい=concha de mar podemos formar el kanji 買う=かう=comprar, el cual también se puede leer como ばい.



La parte de arriba del kanji representa una red, con la cual es posible atrapar "conchas de mar", con las cuales me imagino, en el pasdo podías "comprar" o intercambiar cosas.



Esta idea de usar las conchas como moneda de cambio tiene sentido si vemos nuestro siguiente kanji. 員=いん que puede significar empleado, miebro o personal.


La parte de arriba del kanji es una boca (口=くち=boca). Según el libro de kanji, un "empleado" es "una boca que alimentar a la cual le tienes que dar dinero". Por ejemplo 会社員=かいしゃいん=empleado de una empresa.



Bueno, eso es todo por hoy, espero que los kanjis de hoy les sean útiles e interesantes. Saludos!

No hay comentarios:

Publicar un comentario