sábado, 8 de enero de 2011
六
Hola a todos!!! Hemos tenido unas vacaciones increibles en Tokyo, y hemos conocido muchos lugares interesantes. Lamentablemente hoy es nuestro último día en la ciudad, así que aprovechemos para ir a un lugar bonito. Hoy visitaremos Roppongi.
Roppongi Hills y la Mori Tower
Tokyo Midtown
sábado, 1 de enero de 2011
月
Hola a todos. ¡¡Feliz año nuevo!! Qué mejor que empezar este nuevo año que aprendiendo a escribir en kanji "Año Nuevo". ¡Empecemos!
El primer kanji que necesitamos para escribir "Año Nuevo" es un kanji que ya estudiamos: 正しい=ただしい=correcto, acertado o exacto, que también se puede leer como まさ,せい o しょう.
El segundo kanji que necesitamos es uno muy pero muy famoso: 月=つき=luna, que también se puede leer como げつ o がつ y también significa mes.
Este kanji es uno de esos muy primitivos y casi de origen jeroglífico y efectivamente representa una luna. Esto lo podemos apreciar en el primer trazo curvo.
Recuerdo que Kazu-sensei (mi primer maestro de japonés) nos contaba que el kanji de 月=つき=luna era una de sus kanji favoritos, porque era muy sencillo pero a la vez estético. Eso en parte es cierto; a pesar de ser un kanji sencillo, trazarlo correctamente y con armonía es algo complicado.
Como les comentaba, este kanji es muy famoso porque lo usamos muy frecuentemente; como por ejemplo para escribir 月曜日=げつようび=lunes o "día de la luna", o como en inglés "Monday".
Con este kanji también podemos escribir los nombres de los meses, como 一月=いちがつ=enero, 二月=にがつ=febrero, 三月=さんがつ=marzo (no olviden las lecturas irregulares 四月=しがつ=abril y 九月=くがつ=septiembre).
Y si ponemos un か en medio de los dos kanjis podemos expresar periodos en meses, por ejemplo: 一か月=いっかげつ=un mes, 二か月=にかげつ=dos meses, 三か月=さんかげつ=tres meses (y las lecturas irregulares 六か月=ろっかげつ=seis meses y 十か月=じゅっかげつ=diez meses).
Al juntar ambos kanjis, 正しい=ただしい=correcto y 月=つき=luna, obtenemos 正月=しょうがつ=año nuevo (o お正月=おしょうがつ para que se oiga más bonito).
En este caso, el kanji 正 no significa "correcto" sino más bien "primero", por lo que お正月=おしょうがつ significa literalmente "primera luna". Esto se debe a que anteriormente Japón se regía por el calendario lunar (como muchas culturas orientales), y por tanto conmemoraban la "primera luna" del año.
En 1873, cinco años después de la Restauración Meiji, Japón adoptó el calendario gregoriano y la celebración del 正月=しょうがつ=año nuevo o "primera luna" se trasladaron al primer de enero. Salvo por el cambio de fecha, las celebraciones y ritos permanecerion iguales.
Bueno, eso es todo por hoy. Espero que tengan un buen inicio de año y ojalá este también en 2011 podamos aprender muchas cosas juntos. Saludos :D
Suscribirse a:
Entradas (Atom)